Po włócznikach przyszedł czas na wsparcie dalekiego zasięgu. Kusznicy służą w luźniejszym szyku i nie posiadają tarcz (które prawie całkowicie zasłaniają widok od frontu na włóczników), więc mamy tutaj większą różnorodność póz: 3 strzelające i 3 ładujące. Wszyscy bez wyjątku pozbawieni są pancerzy, jedynie kilku posiada hełmy. Obróbka poszła szybciej, bo nie trzeba nawiercać dłoni, doklejać włóczni i tarcz.
Spearmen need some long range support. Crossbowmen serve in more loose formation and don't hide behind shields (which cover up front of the spearmen), so we have more variation in poses: 3 aiming and 3 loading. All of them lack armour, only few have helmets. Preparing was faster, because I didn't have to drill hands, glue spears and shields.
W mojej armii kusznicy to totalna zbieranina: milicja, najemnicy i prywatne wojska, nie posiadają więc jakiejkolwiek uniformizacji, każdy służy w stroju jaki sam zdobył. Stąd też totalny misz-masz kolorystyczny.
In my army crossbowmen are miscellany: militiamen, merceraries, private troops, so they lack any form of uniforms. Each serve in clothes he can afford. So there is mixture of colors.
8 komentarze:
Nice figures!
Phil.
Bardzo ładne malowanie :)
A modele krasnali 15mm są ekstra - mają kolana!
Dziękuję za komentarz.
Wydawałoby się, że fakt posiadania przez nich bród, powinien przesłonić Ci wszystkie inne szczegóły :P
Super zdjęcia. Malowanie z resztą też.
Mnie również urzekły te małe brodate ludziki :)!
Dzięki za miłe słowa :)
Mam nadzieję Haku, że już zaplanowałeś swoją armię nieogoleńców i wkrótce spotkamy się na polu bitwy :D
Armii wprawdzie jeszcze w pełni nie zaplanowałem, ale już wiem, jakie rodzaje jednostek NA PEWNO się w niej znajdą - zresztą chyba sam się domyślasz, co mi po głowie chodzi :)!
Wiem doskonale i kibicuję! :D
Prześlij komentarz