07 stycznia 2013

Jakieś dwa tygodnie temu dorwałem wreszcie w swoje łapki krasnoludy w skali 15mm firmy nomen omen 15mm.pl :) Czym prędzej zabrałem się do pracy nad nimi; na pierwszy ogień poszli włócznicy.
Po usunięciu lini podziału trzeba było jeszcze nawiercić prawe dłonie. Nie sprawiło to najmniejszych kłopotów, bo są naprawdę masywne i 1mm wiertło nadaje się do tego idealnie. Jako włócznie wykorzystuję szpilki ze spłaszczoną kombinerkami końcówką.
Two weeks ago I finally got 15mm dwarves from polish company 15mm.pl :) As soon as possible I've started to work on them; first I've prepared spearmen. After removing mold lines I drilled holes in hands. It was easy work, hands are very chubby and 1mm drill fits perfect. As spears I usually use pins with end oblate using pliers.

Malując, starałem się zachować spójność kolorystyczną, ponieważ włócznicy mają służyć jako milicja miejska. Większość ciała zajmują kolczugi, jedynie tarcze nadawały się do jakiejś unifikacji. Jako kolory główne wybrałem niebieski i pomarańczowy + dodatkowo żółty. Bardzo je lubię i fajnie ze sobą wyglądają.
While painting I tried to keep the color consistency, because spearmen will serve as a town militia. Larger part of bodies is covered in chainmail, so only shields had use to make some unification. As main colors I've used blue and orange + additional yellow. I like them very much and they look cool together.



Reszta ubioru jak spodnie i kaftany pomalowałem w bardziej stonowane i neutralne kolory: szarości, biele i zielenie. Drzewce włóczni pomalowałem na kolor kości, ponieważ lubię gdy ten element jest jasny.
Rest of clothes; trousers and jackets, I've painted on more neutreal colors: greys, whites and greens. Spears are painted bonewhite, because I like this element in light tone.






Pewnie niektórzy fani krasnoludów zastanawiają się: "Zdrada! Jak krasnolud może paradować z włócznią?! Jednynie topór, młot lub nadziak jest godną bronią!". Już wyjaśniam. Osobiście uważam, że dla małych krępych istot, które lubią współdziałać i cierpią na brak jazdy, nie ma lepszej broni niż włócznia. Dodatkowo owi panowie stanowią milicję miejską, nie są więc tak gruntownie wyszkoleni i przystosowani są raczej do działań defensywnych (np. osłony skrzydła przed wrogą jazdą), kiedy to oddziały profesjonalnych wojów, najemników i szlachty odwalają resztę bródnej roboty. Wkrótce wrzucę krasnoludy z kuszami, które wymagają jeszcze pracy nad metalikami.
Some dwarves fans wonder: "Betrayal! How dwarf can proudly carry a spear?! Only axe or warhammen are proper and dignified weapon!". I'm just explaining. Personally, I think that for short, chubby creatures who like to cooperate and lack cavalry, spear is ideal weapon. Additionaly, this guys are town militia, so they are less trained and fit for more defensive role (f.e. to cover flank against enemy cavalry) when the more able groups like mercenaries, noblemen and profesional soldiers make the heavy fighting. Soon I will publish dwarves with crossbows, who needs only some work on metalic colors.

Byłym zapomniał! Zdjęcie porównawcze z krasnoludem Games Workshop.
I've almostforgotten! Comparative picture with dwarf from Games Workshop.



1 komentarze:

Fromhold pisze...

Zasadniczo nie znam się na tym, ale tarcze i włócznie bardzo mi się podobają. W życiu bym nie pomyślał, że szpilkę można tak spłaszczyć. Świetnie to wygląda.

Prześlij komentarz

 

Copyright 2010 Kadzikowo.

Theme by WordpressCenter.com.
Blogger Template by Beta Templates.